keskiviikko 7. marraskuuta 2018

Pöndeslangia puhuva bulldoggi


Moro eli tseenare kaikille ! Meitsi oli viime lauantaina Helsingissä. Se on aika harvinaista että meitsin lauma on viikonloppuna Helsingissä, mamma ja isäntä käy kyllä siellä arkisin töissä mutta vapaa-aikana tulee aika harvoin käytyä. 

Isäntä meni sovittamaan räätäliin uutta pukua ja lähdettiin mamman kanssa mukaan huviajelulle. Mamma sano että räätäli on semmonen ompelimo niin tuli vaan mieleen että miksi ei otettu vaatehuoneen lattialta niitä meitsin rikki menneitä pehmoleluja ja viety sinne korjaukseen. Mamma ei kuitenkaan saa aikaiseksi niitä korjata kun itsekin sanoo että se on semmonen ikuisuusprojekti.

Isäntä on muuten syntynyt Helsingissä, mamma Rovaniemellä ja meitsi Kirkkonummella. Mamma aina välillä kyselee jotain sanoja isännältä, että miten ne sanotaan sillä Helsingin slangilla. Yleensä isäntä vastailee mutta lauantaina se jaksoi tulkata vaan siihen asti kun mamma kysy että mikä on slangilla moottori ja isäntä vastas että mylly. No sitten mamma kysy että mikä on tie slangilla ja isäntä vastas että veege. Mamma tuumas että nyt sitten ajellaan Lahden myllyveegellä. Isäntä sano että juu oisko nää tulkkaamiset tällä kertaa tässä että pystyy keskittymään ajamiseen siellä keskustassa.

Mammalla oli semmonen Helsinki-fiilis päällä niin se päätti laittaa blogiin muutaman tilannekuvan meitsin Helsingin reissusta ja kääntää meitsin tuumailut myös slangiksi. Joo ei se isäntä enää tulkannut mutta mamma tarkisti ne sanat Suomi-Slangi sanakirjasta.

Mamma pyysi kertomaan, että saattaa olla teksteissä semmosia käännöskukkasia kun semmonen pönde katsoo sanakirjasta, eikä se jaksanut kaikkia sanoja katsoa kun ihan muutamia vaan. No ei niistä mitään slangilauseita vissiin tullut vaan enemmänkin jotain pöndeslangia, sitä mamma osaa omasta mielestä aika hyvin.

Tässä ois nyt se pöndeslangia puhuva bulldoggi 


"Annapas mamma nyt isännän keskittyä ajamiseen kun ollaan jo ihan keskustassa"
"Annapas mamma nyt gubben keskittyä tsööramiseen kun ollaan jo ihan stadissa"


"Kattokaa tuolta tulee peltiporo !"
"Tsiigatkaa tuolta kiilaa spora !"

"Onpas mielenkiintoinen tuoksu...."
"Kylläpäs nöfaa fantsulle..."


"...Hei tää viesti on tytöltä joka on tullut retkelle maaseudulta Helsinkiin !"
"Hei tää messu on friidulta joka on tullut reissuun pöndeltä stadiin !"


"Onpas täällä Helsingissä  aika kostea ja kylmä tuuli"
"Onpas täällä stadissa galsa blosis"


"Pikkasen ujostuttaa, mennäänkö pissalle sinne kotinurkille"
"Snadisti ujostuttaa, lähetäänkö kiitään ja ruikkaamaan himan kutsiin"



"No niin oli kiva käydä Helsingissä mutta kotinurkat on paras paikka !"
"No niin oli kliffaa käydä Stadissa mutta hima on paras mesta !"

12 kommenttia:

  1. Tämä oli hyvä kurssitus toiselle pöndelle, joka yrittää täällä Helsingissä pärjätä! :-D Vaikka takana on jo tyyliin 13 vuotta, en kykene puhumaan sporista tai Stadista tai snadeista tai mistään. Tuntuisi jotenkin hassulta. Peltiporo olisi paljon helpompi omaksua sanastoon! :o)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pöndeslangilla tai pelkällä pöndellä pärjää hyvin Helsingissä, mammakin selittää niin paljon käsillä että ihan sama mitä kieltä puhuu.
      t. Nero

      Poista
  2. Vau! Ihan on niin kuin ulkomaan kieltä meille tuo slangikieli! Meidän laumassa on pojat pohjoisesta ja tytöt idästä, mutta ihan hyvin on tultu juttuun. Ehkä idässä on ollut tapana jutustella vähän enemmän... Vai onko se vaan sukupuolijuttu? ;)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mamma sano että idässä ja varsinkin Savossa on puheliaampia ihmisiä ja varmaan lemmikkejäkin :)
      t. Nero

      Poista
  3. No nythän tulj oekeen kielj´kurssi! :) Jos ee oes nuita suomennoksija ollunna ni mittää ee oes ymmärtännä savolaespoeka. Kyllä on savo paljo helepompata ymmärtee :) On siinä mammallas, pohjosen tytöllä, ollunna työmua varmaan alakuun opetella tuota isolla kirkolla puhuttuva.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mamma sano että onneksi täällä päin on paljon samanlaisia pöndejä kun se niin aina joku ymmärtää ja painvastoin.
      t. Nero

      Poista
  4. Párekin Palvelijatar8. marraskuuta 2018 klo 15.04

    Aika hyvinhän se sun mamma on hiffannu stadin slangin. Palvelijatar on paljasvarpainen stadin friidu, Rööperistä (Punavuori). Sillä on sekä gamla stadin slangi että vähän freeshimpikin joten kuten hanskassa. Skidinä Se styylas hetken sellaisen kundin kanssa, joka bamlas tosi klaaria stadin slangia. Sille esimerkiksi oli spora aina skuru.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oho sieltähän tuli hienosti slangia ja ihan ilman sanakirjaa.
      Mamma sano että Rööperi on kivaa aluetta ja aika legendaarinen kaupunginosa.
      t. Nero

      Poista
  5. Jaahas jaahas, että tommesta murretta siälpäin puhutaan. Paree se on vaan olla kotikonnuilla, niin ymmärtää kaikki viästit.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo tai sit vaan sankakirja mukaan niin pääsee pikkasen hajulle päivän puheenaiheista
      t. Nero

      Poista
  6. Ihanat :D . Stadilainen täällä pääsi hyvin kärryille teidän slangista, että jatkakaa vaan !

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ai kiitti, no hyvä jos ei mennyt ihan skutsiin mamman käännökset.
      t. Nero

      Poista